Las palabras chocan. Forman diamantes negros, las joyas poéticas del Club Ami.
Programación
filtros
Restablecer filtros
CLUB AMI
Les manœuvres poétiques de la CôteLeer másDE UNA ESCRITURA A OTRA
Traducir, interpretar, hacer dialogar a las personas y los territoriosLeer másPresentación de los proyectos participantes en la sección de Escritura Pública del programa 2022-2023.
Bélinda Bélice
Entre une déchirure et des cendresLeer másBélinda Bélice explora la dimensión corporal de la voz jugando con los registros del lenguaje y la forma del texto. Su proyecto poético consiste en recorrer las historias familiares que heredamos a pesar nuestro y todas las demás que recogemos a lo largo de nuestra vida.
Convocatoria 2022-2023
Escritos públicosLeer másDARE-DARE continúa con su proyecto de poesía/escritura pública. Asumiendo la forma breve de un eslogan, un haiku o un tuit, estas frases cortas, aforismos, poemas o preguntas se exponen durante una semana en una caja de luz.
ANGELINA GUO
For a new language to comeLeer másEn la trayectoria del inmigrante, de una generación a otra, la fractura entre las lenguas maternas del padre y del hijo convierte cada palabra en un desafío, cada expresión en un laberinto donde se mezclan los países.
VIR ANDRES HERA
Paseo animado y fanzineLeer másUn paseo en grupo, dirigido por el artista, lleva a ciudadanos, amigos y transeúntes a través de varios rodeos geográficos, lingüísticos y simbólicos en el barrio que rodea a DARE-DARE.
KARIANNE TRUDEAU BEAUNOYER
Quand je serai mort·e, j’aurai étéLeer másKarianne Trudeau Beaunoyer nos presenta una serie de 12 frases compuestas a partir de las respuestas de una quincena de creadores a un cuestionario sobre sus percepciones de la muerte.
Micro-résidences à la HALTE
ResidenciaLaurence Beaudoin Morin y Collectif Leisure (Meredith Carruthers & Susannah Wesley)Leer másLaurence Beaudoin Morin y el colectivo Leisure (Meredith Carruthers & Susannah Wesley) ocupan HALTE durante dos breves residencias de investigación en nuestra colección, en preparación de las actividades colectivas que iniciarán.
Convocatoria de propuestas 2021
ResidenciaMicro-résidences à la HALTELeer másDARE-DARE le invita a una breve experiencia de investigación sobre el espacio público en HALTE (Pabellón de Referencia y Reflexión sobre el Arte en el Espacio Público) en otoño de 2021.
ROSELINE LAMBERT
RacinerLeer másRoseline Lambert presenta doce plantas arraigadas en el parque Sainte-Cunégonde. Estas palabras de plantas y árboles se traducen a varios idiomas para dar testimonio de los sonidos humanos que estas plantas han escuchado durante su reinado vegetal.
La temporada HALT 2021
Centro de MediaciónLeer másBienvenido a nuestra pequeña biblioteca cuya colección sobre arte público abarca diversos temas: arte vivo, poesía, arquitectura, libros de artistas.
AMÉLIE DUMOULIN
Écrivages automatiquesLeer másEn Signo luminoso, Amélie Dumoulin propone "secar" las palabras recuperadas tras el lavado y explorar las interferencias de las traducciones que se encuentran con frecuencia en las etiquetas de la ropa y en los manuales de instrucciones de los electrodomésticos.
BIBLIOTECA VIVS
Leer másEsta primavera, DARE-DARE ofrece a su comunidad un programa de préstamo con una colección híbrida de historias hechas de gestos y palabras.
CONVOCATORIA 2021
UNA BIBLIOTECA VIVA en tiempos de pandemiaLeer másEsta convocatoria es una carta blanca con el único objetivo de animar a los artistas a presentar su investigación actual, incluyendo, por ejemplo, los diferentes procesos, reflexiones y retos a los que se enfrenta. DARE-DARE quiere reunir una colección de 7 artistas dispuestos a contar sus historias en forma de biblioteca viviente.
CONVOCATORIA 2021-2022
ESCRITOS PÚBLICOSLeer másDARE-DARE sigue adelante con su proyecto de poesía/escritura urbana. Tomando prestada la forma breve del eslogan, el haiku o el tweet, estas frases cortas, aforismos, poemas o preguntas se exponen en una caja de luz durante una semana
FAYE MULLEN y JADE KONWATARONI
Dawn into MourningLeer másMientras muchos de nuestros seres queridos hibernan, nosotros entramos en duelo para despertar como ceuzes que cosechan sueños a lo largo del invierno. Nuestros antepasados, cercanos a la presencia del viento del norte, tejen múltiples realidades plegando el tiempo y abriéndonos a la sacralidad de la imaginación.